В интервью Heritage Key Уортингтон объяснил, что создал этот сайт, чтобы заинтересовать людей историей и культурой древней Месопотамии. Кроме того, ему хотелось показать, что ученые не так уж и мало знают об этой древнейшей цивилизации.
«Когда я рассказываю людям, чем я занимаюсь, первым делом они спрашивают, как звучал вавилонский язык и как я это узнал, — рассказывает Уортингтон. — В конце концов, я решил, что лучше всего будет создать ресурс, на котором они смогли бы сами послушать».
Древнейшие тексты, прочитанные Уортингтоном и его коллегами и выложенные на его сайте, относятся к началу II тысячелетия до нашей эры, так называемому старовавилонскому периоду. Среди них — выдержки из Кодекса Хаммурапи (XVIII век до нашей эры) — одного из древнейших известных сводов законов. Также есть записи аккадских религиозных гимнов и нескольких версий «Эпоса о Гильгамеше» — одного из древнейших сохранившихся литературных произведений (около XXII века до нашей эры).
Аккадский язык, считающийся древнейшим семитским языком, приблизительно до VIII века до нашей эры оставался языком межнационального общения на Ближнем Востоке. Язык полностью вымер в I веке нашей эры, когда он был вытеснен арамейским («языком Христа»). Он был восстановлен исследователями на основании многочисленных сохранившихся клинописных табличек.
По словам Мартина Уортингтона, носители аккадского языка могли бы скептически воспринять попытки лингвистов восстановить оригинальное произношение, но в целом, по его убеждению, звучание языка чтецы передают вполне адекватно.